亚洲天堂黄色-亚洲天堂精品在线观看-亚洲天堂久-亚洲天堂久久久-日韩字幕一中文在线综合-日韩综合

奧運(yùn)中文菜單英譯法出臺

時間:2008-06-19 09:05   來源:-- 中國臺灣網(wǎng)綜合

  

  第一時間揭秘奧運(yùn)菜單

 

 

  近日,備受海內(nèi)外關(guān)注的《中文菜單英文譯法》正式出臺,北京城八區(qū)三星級以上飯店即日起可前往市旅游局飯店餐飲管理處領(lǐng)取,領(lǐng)取時間截止到6月20日,領(lǐng)取人需持飯店介紹信。

    《中文菜單英文譯法》由北京市政府外事辦和北京旅游局出版編輯,旨在提高奧運(yùn)會期間服務(wù)接待水平,規(guī)范北京市飯店業(yè)、餐飲業(yè)菜單英文譯法。該書對中國常見的兩千余個菜品、主食小吃、甜點(diǎn)、酒類的名字做了英文的翻譯。該譯法會向飯店做重點(diǎn)推薦使用,但不會強(qiáng)制執(zhí)行。

    新版《中文菜單英文譯法》中的大部分中文菜名,以主料、烹飪方法、形狀或口感、人名或地名等幾種為主來翻譯。其中,具有中國餐飲特色的傳統(tǒng)食品,使用漢語拼音命名,如餃子Jiaozi;具有中國特色且被外國人接受的菜名,使用方言來拼寫或音譯拼寫,如豆腐Tofu;中文菜肴名稱難以體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在其后標(biāo)注英文注釋,如佛跳墻Fotiaoqiang(Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw)。
    
    【專家觀點(diǎn)】翻譯難在兼顧文化和實(shí)用

    北外英語學(xué)院的鄭保國老師表示,給中國菜一個相對統(tǒng)一的英文菜名確實(shí)是一件非常有意義的事情,但是難度也非常大。“英文菜名應(yīng)該簡潔易懂,但是菜名往往肩負(fù)著解釋菜品原料味道的作用,而中國菜經(jīng)常需要三四種甚至七八種原材料,要想說清楚菜的原料就要有七八個單詞,如何簡潔菜名是很值得思考的。”

    鄭保國認(rèn)為,每一道中國菜背后都有很深厚的文化韻味,許多菜名甚至還有典故,比如“叫花雞”、“麻婆豆腐”、“貴妃醉雞”,這些擁有典故的菜名正體現(xiàn)著中國飲食文化的特色,但是完全直譯不能說清楚菜品的由來,要想講明白典故又太過復(fù)雜。究竟如何翻譯才能兼顧文化和實(shí)用是菜名翻譯的重頭戲。

編輯:胡珊珊

相關(guān)新聞

圖片

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品亚洲综合 | 国内精品久久久久影院中国 | 久久成人亚洲香蕉草草 | 久久99久久精品国产只有 | 国产欧美亚洲另类第一页 | 免费国产小视频在线观看 | 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 国产综合成人久久大片91 | 极品美女免费高清色视频 | 国产日韩欧美视频在线 | 久久中文字幕美谷朱里 | 免费99精品国产自在现线观看 | 黄色一级片视频 | 狠狠综合欧美综合欧美色 | 看日本黄大片在线观看 | 国产叼嘿视频网站在线观看 | 激情99 | 毛片在线免费观看网站 | 久久精品国产亚洲 | 久久亚洲国产视频 | 国产精品美女免费视频大全 | 国产伦精品一区二区三区精品 | 国产久| 久久99视频 | 国产美女网 | 国产成人精品一区二区免费视频 | 久久精品一区二区三区四区 | 国产成人精品三区 | 久久综合亚洲伊人色 | 国产三级91| 久久久久亚洲 | 国产人妖ts在线看网站 | 国产成人h福利小视频在线观看 | 久久国产精品自由自在 | 国产91原创 | 九九看片| 超碰在线小说 | 久久久久久久亚洲精品 | 国产成人高清视频免费播放 | 国产一区精品普通话对白 | 国产免费区 |